Белорусское и украинское книгоиздание

У приверженцев белорусской оппозиции есть маркеры, по которым её представители безошибочно угадываются до того, как речь заходит на политическую тематику. Один из них – самоуверенность и всезнайство.

Зміцер Лукашук, ведущий некоторых программ на «Еўрарадыё», сразу обратил на себя внимание, когда в интервью с украинским книгоиздателем Иваном Гончаруком о тенденциях книжного рынка стал ему рассказывать, как у них в Украине обстоят дела – запрещён импорт российской книжной продукции, в магазинах сплошь украинское…

Гончарук, а он произвёл самое благоприятное впечатление рациональным трезвомыслием, мягко поправил ведущего. На самом деле, импорт не прекратился, он просто ограничен из-за опасений, что современная российская литература окажет пагубное идеологическое воздействие на читателей в условиях т.н. «гибридной войны».
От себя добавлю, что от украинских книготорговцев (с просьбой не ссылаться на источник) слышал о двух крупных каналах поставок российской книгопродукции на полки магазинов – массированном контрабандном ввозе и контрафактном изготовлении клонов российских бестселлеров в Украине, причём стоимость подделок ниже оригинала из-за отсутствия авторских отчислений и налогов. Проверить эту информацию не могу – схемы-то криминальные, за достоверность не ручаюсь. Звучит правдоподобно.

Украинцы находились в Минске в связи с состоявшейся очередной Международной книжной выставкой, я сам работал на выставке в эти дни, посещал и украинский стенд, тот расположился совсем недалеко от нашего – Союза писателей Беларуси.

Члены украинской делегации, с кем удалось пообщаться, оказались сплошь приверженцами Порошенко, на провокационный вопрос «проголосуете ли за Зеленского?» возмущённо рассказывали о достижениях шоколадного магната на президентском посту, предрекали независимость белорусской православной церкви от «москалей»…
Давайте уж будем последовательны до конца. Если православие сделать независимым, даёшь суверенный исламский приход для РБ! Лучше два – шиитский и суннитский. Затем незалежное католичество. И как вишенку на тортике – уникально самостоятельную белорусскую синагогу.

Абсурд? Конечно. Церковь, как только становится слугой государства, немедленно теряет основные свои качества. Пусть белорусская православная церковь подчиняется РПЦ, католическая – Ватикану, лишь бы действовали исключительно в духовной сфере.

Кстати, что там слышно про украинскую «католическую автокефалию»? А то вдруг Италия развяжет гибридную войну!

Украине сейчас тяжело. Но почему-то именно украинский пример нам приводят как образец для подражания. В том числе Зміцер Лукашук.

Он сетует, что в условиях нашего книжного рынка отечественный автор вынужден искать средства на издание собственной книги. Ну да, оппозиционер знает всё и обо всём. Алесь Плотка, белорусский эммигрант в Чехии, который опробовал себя в литературе, деликатно поправил знайку: если твои книги нравятся читателям, их за свой счёт издаёт издательство. Финансирование требуется, если публикуется неформат.

Плотка прав. Нельзя обобщать и делать глубокомысленные выводы из слухов. Литература, на самом деле, существует в двух видах: как профессиональная, рассчитанная на широкий круг читателей, продвигаемая издательствами, гонорарная, распространяемая на бумаге, в Интернете и в аудиоформате; и есть литература любительская, публикуемая за авторский счёт, как правило – не пользующаяся спросом.

Грань между ними условная. Были любительские сетевые и даже откровенно графоманские начинания, превратившиеся в успешную профессиональную литературу. Постоянно выходят за счёт издательств заведомо неликвидные книжки, коим место только в электронном самиздате, а лучше сразу в корзине. Но в любом случае сваливать в кучу обе составляющих литературы некорректно.

Украинский собеседник говорил о действиях книгоиздателей в рыночных условиях и именно о рыночных факторах, оба белоруса – Плотка и Лукашук – постоянно скатывались к рассуждениям об административных рычагах воздействия, явно завидуя украинцам, где правительство ограничило доступ российского и снизило конкуренцию. Это другой маркер нашей оппозиции, неизбывная любовь к диктату, насилию, принуждению, несмотря на провозглашаемое стремление к демократии. Наши оппозиционеры, чьи воззрения, как показывают результаты любых выборов в органы власти, разделяет лишь незначительная часть электората, готовы решать всё и за всех, навязывать нации, на каком языке говорить, какие книги читать, фильмы смотреть.

Именно малочисленность оппозиционно настроенных граждан стала причиной более чем скромной популярности наших оппозиционных литераторов. Целевая аудитория крохотная! По моим наблюдениям, суммарные затраты на продвижение матерных опусов Виктора Мартиновича и сериала про Вырвича Людмилы Рублевской сопоставимы по объёму со всей рекламой остальных белорусских книг. Результат есть, но он совершенно не сопоставим с усилиями.

Украина может и должна служить нам примером, но не авторитарными административными запретами со стороны власти, если верить рейтингам – доживающей последние дни, а действительно положительными тенденциями. В тревожное время там расцвела целая плеяда актуальных для национального читателя авторов, русско- и украиноязычных, успешных, хорошо зарабатывающих, популярных. Они в топ-списках наиболее востребованных, их книги опережают переводы западных бестселлеров.
Главный урок Украины: завоевание книжного рынка возможно только рыночными методами, административные костыли – не главное. Нам осталась «мелочь» – написать и пропиарить новые белорусские бестселлеры.

Анатолий Матвиенко

Дата публикации: 27 февраля 2019